“Walking to my gradfather’s mound”, 4:17, 2019

 
 

I remember the day you left me because I was chewing soft chrysanthemums. 

난 부드러운 국화를 즈려 삼킨 당신이 떠난 날을 아직도 기억해요.

Bitter white juice stained my grief. 

희고 쓴 즙이 아픈 마음을 물들였어요.

Maybe that’s the reason why you always come back to me whenever bitterness welts on my eyes. 

그래서 쓰디쓴 맛이 내 눈에 고일 때마다 당신 생각이 나요.

I’m not your eldest son, how do I access your archive? 

장손도 아닌 난, 어떻게 당신을 기억해야 할까요?

I’m not your daughter, how do I sound my loss?

딸도 아닌 난 어떻게 당신을 기억해야 할까요?

And the day when I join you, I wonder what my mound would be like. 

그리고 언젠가 내가 당신 곁으로 갈 때 나의 언덕은 어떻게 생겼을까요?

Installation view at The American Institute of Thoughts and Feelings’ UBOI (Tucson, Arizona).

Screen Shot 2019-04-24 at 11.08.28 AM.png
Screen Shot 2019-04-24 at 11.08.44 AM (1).png